09 盜版書的促銷怪招

盜版書的促銷怪招

  最近,國內的文匯出版社,出版了余秋雨的《山居筆記》。內有《自序‧可憐的正本》,長達三十八頁,作者大吐苦水。我讀了,才知道這書過去只有台灣版是正本,國內所出的全是盜版。以余的話來說:「我終於被盜版者們逼得走投無路,多年堅守潰於一旦,不得不出版《山居筆記》大陸版的『正本』了。」

  余又說:《山居筆記》的盜版本,印製精緻,紙張、版式都十分講究,封面圖像採用台灣版,書名下特別註明「文化苦旅續篇」,裝幀近似《文化苦旅》,連很多讀書界的朋友也誤認為正版,看來是頗有文化素養的人籌劃的。這盜版本,出版者標明是「內蒙古文化出版社」。

  我在中環的三聯書店,也看見這「內蒙古文化出版社」出版的《山居筆記》,不知道是否也就是余所指的盜版本。假如是的話,盜版本竟銷到特區和海外來了。三聯書店為甚麼也賣盜版書呢?

  

  盜版本的策劃者,不但頗有文化素養,而且很有商業頭腦,想出匪夷所思的促銷怪招,更關係網廣神通大,能把怪招施展自如。

  以下是余與一位朋友的對話:「我聽說他們準備花一二年時間組織人批判你的文章,讓大家對你嗤之以鼻,不相信還有人盜版你的書……」「可惜到那時候盜版本也賣不掉了。」「不。中國讀者最喜歡買被批判的書,這一點那幫人最清楚。」果然,國內報刊出現了猛烈的批判浪潮,不單只針對余的散文,還涉及他以前的學術著作、外語水平、參與電視、發言……。

  盜版本的標價是二十元,但賣價卻是三十元。因為被批判的書,才會有超值的黑市,這是以示物罕為貴、自高身價的一種手法。

  《文化苦旅》因無法通過審查,難產了整整四年。九二年出版,印刷了三十萬本,仍有無數盜版本。《山居筆記》正本未出,盜版本便已大行其道了。

  一位朋友安慰余說:「盜版,是在特殊時期普及文化的一條途徑,也是對僵硬的出版體制的一種衝擊,表面上惡,實質上善,你要看得宏觀一點。」

  這是一個惡中有善、善中有惡、善惡不分、善惡難分的國度和時代!  

一九九八年十一月三十日

胸中海嶽

《三言堂》的「一言」(之三) 司徒華

頁 PAGE 19

Share on

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart