「其徐如林」
「其疾如風,其徐如林,侵掠如火,不動如山」,這是《孫子兵法‧軍爭篇》的名句,常被引用,簡曰:「風、林、火、山」。初讀到時,有兩點疑惑。其一:在這四句之後,本來還有兩句,「難知如陰,動如雷震」,為甚麼總被省去,很少見一起被引用的呢?其二:「其徐如林」是甚麼意思?樹木是不會走動的,為甚麼用「林」來比喻緩慢的行動呢?
先說其一。「難知如陰」:行動要隱蔽而不被敵人所知,有如天陰時黑雲密佈,看不見日月星辰一樣。「知己知彼,百戰不殆」,隱蔽得好,能「知彼」不被知,確實是重要的取勝之道。「明修棧道,暗渡陳倉」,劉邦用張良之計,麻痹項羽,打回關中,便是實例。「動如雷震」:出擊時,有如雷霆萬鈞,既聲勢浩大而瓦解敵人軍心,又使其不及掩耳。「先聲奪人」、「兵貴神速」,此之謂也。「陰」和「雷震」是相關的。因為「難知」,才能「出其不意,攻其無備」,殺一個措手不及,威懾敵人,收「雷震」之效,有如大多「陰」才有「雷震」。
這兩點也是用兵的要訣。我想不透,為甚麼被省去或少引用。也許,中文行文慣用四句,兩句與兩句對襯;後面的兩句在四之外,且對偶不及前四句,因而被排棄。倘真如此,端的「以文害意」。
再說其二。我對軍事一竅不通,僅從歷史、小說或電影,略知戰爭的一二。讀《孫子兵法》之類的兵書,毫無感性知識去理解其理性知識,只藉以去總結從事其他實務工作的經驗。「其徐如林」這句話,對教協的會務很有啟發性。
「十年樹木」,造林不可立竿見影,要耐心地等待樹苗成長;假以時日,樹苗慢慢地、漸漸地成長起來,便是一片蔚然可觀的森林。樹苗種植後,不必太多的照料,只需不多的人手去看守,防止山火、施肥除蟲等都不怎樣耗費人力物力,可說是任其自然而然地成長。種植花卉或莊稼,雖然能很快看見成果,但照料卻頻密和繁重得多,剛好和造林相反。教協的購物服務,最初從很小的規模開始,但天天運作,天天服務會員,天天積累資金,發展起來,成為了聯絡會員和經濟收入的很重要渠道,這不是很有「其徐如林」的意義嗎?「其徐如林」,是事物發展的量變規律。
註釋說該句的意思是:緩行時行列如林,森然不亂,以防掩襲。這是本意。
二○○一年三月卅日
《三言堂》的「一言」(之六)望斷天涯(2002年1月初版)